Skip to main content

All for Aya

While reading Aya, I was immediately taken back to my ninth grade biology class, where we were watching a documentary about Ebola. As the people being interviewed in the documentary began to speak, I was surprised that I recognized some of the things that they were saying. I was learning French at the time, and it was easy to tell that these native African people were speaking it in the documentary.
"They're speaking French," I commented to the boy sitting next to me.
"No, they're speaking African," he replied bluntly, completely shutting me down.
This is when I first realized the preconceived notions many Americans have about Africa. Being such a large continent, you would think that people would be aware of the diversity in culture and language within it. However, this is not the case. Many African countries, like Côte d'Ivoire, where Aya takes place, were colonized by Europe throughout history. Côte d'Ivoire was under the control of France until the 1960s, and Aya is set during the period right after they finally received independence. There was an economic boom and a rise in children being able to go to school. Because of this, women were also able to become aware of their rights. I think that is why Aya has such a powerful feminist voice behind it. I can tell that the graphic novel was intended for people outside of Côte d'Ivoire because of the central themes discussed within it. For example, there is a heavy emphasis on independence. Obviously, this can relate to the newly gained independence of the country and how that reflects on the people. On the other hand, it is a theme that many oppressed groups can relate to, typically women and minorities. Aya is also able to show that these two things coincide, bringing in the concept of intersectional feminism, as well.
As writers, it is important to teach unfamiliar cultures to your readers in a way that can still relate back to them. Marguerite Abouet does this by including overarching themes that people outside of Côte d'Ivoire can empathize with. The sense of community that Aya portrays through her relationships with other characters is an example of this. Moreover, as readers, it is essential to read works from other cultures with an open mind. Readers should be prepared to learn and reflect rather than simply absorbing information. By relating aspects of an unfamiliar culture back to their own experiences, readers are able to create a mutual understanding between themselves and the writer. They can educate themselves on something they were completely unaware about while realizing that they may share similarities, too. All in all, Aya teaches us that the shared experience of being human transcends any differences between cultures to form a cohesive and unbreakable bond. 

Comments

Popular posts from this blog

Analysis of Aya: Life in Yop City

To begin this week's post, I'd like to first address a few things about the author's duty to his/her readers. When we think of reading material from other countries or cultures, what factors are important to us? What information do we need in order to recognize the significance of the author's work? For me, it's important for the author to find some way to connect to me as a reader. Do we share a common experience? Can I relate your story to mine? This is not to say that a writer's work is rendered unimpressive if they choose not to do this. But I do think it goes without saying that most impressionable works hit us emotionally. I also think that an author should be conscious of the world that they are painting for the reader. Is it true what you're writing? Does it provide some sort of insight into the world as you see it? Are you confirming outside opinions of your culture, or are you breaking the stereotypes that have been placed upon you? That being sai...

Bringing Africa into the Fold

The comic Aya: Life in Yop City does a fantastic job of illustrating a culture different from the more popular Western variety. For those reading this, have you ever considered Africa in any way that was not influenced by main stream media? No? Well me either. It is sad to say, but my view of Africa was just - more or less - a vast land of chaos and poverty. Why? Because is that not what the media would have us believe? As a western country ourselves - presuming, of course, that you are reading this from the US or some European country - we do not consider other nations to have much value in comparison to our own. Because we have created a Eurocentric view of what society should be, we have disallowed other countries to feel that their own culture is worth portraying in novels or media. For example, most people are lead to believe that Africa is riddled with disease, famine, and "uneducated" people who are in dire need of help. This just isn't true! There are places ...

The Two Faces of Anarchy in V for Vendetta

As someone who has only seen the movie version of V for Vendetta once many years ago and have never read the graphic novel, I wasn’t exactly sure how similar or different the movie version would be to the graphic novel. I was in for a surprise when I discovered just how vastly different, they are from each other. With that being said, they do have some similarities when strictly looking at the motives of the characters. Let’s dive into those motives and how the author and illustrator of V for Vendetta achieved getting these motives across to their readers. In Scott McCloud’s chapter of Understanding Comics “ Blood in the Gutter ” we are presented with different panel – to – panel transitions, and an introduction to the term “gutter” as being the white space between the panels which is where the audience of reader “takes two separate images and transforms them into a single idea” (McCloud, 66). After finishing reading V for Vendetta , several themes or ideas that were most prevalent...